Еще один иностранный язык для началки: а нужно ли? Языковой эксперимент.

Тэги: 

Мысль заняться французским с моей дочерью возникла у меня еще тогда, когда я сама слушала дома аудиолингвальные курсы. (Об этом почитать подробнее можно здесь). Однажды я заметила, что моя семилетняя дочка, играя в куклы, повторила весьма длинную и сложную фразу на французском, сохранив все интонации, правильно расставив все ударения и с весьма неплохим произношением. Естественно, смысла фразы она не понимала, просто повторила ее как музыкальную.

Мне подумалось, что неплохо бы заняться с дочкой французским. Следующим шагом было чтение форумов преподавателей французского, что привело к выбору УМК. Им стал Vitamine 1 для деток от семи лет, который и был заказан в одном из интернет-магазинов (что облегчило мой кошелек на 2.400 тугриков, ну что ж, c’est la vie) Что дальше? Осталось настроить ребенка соответствующим образом. Совсем недавно мы посмотрели замечательный фильм «Золушка», и я обратила внимание дочки на то, что умница-красавица Золушка говорила по-французски, смогла ответить своей мачехе на этом прекрасном языке, хотя ее сводные сестры ни слова не поняли...

Мы сделали вывод: каждой образованной леди нужно знать иностранные языки, в том числе французский, уметь танцевать, держать красивую осанку, и так далее… Вот так окажешься как-нибудь на балу, и красавчик-принц скажет заветную фразу:

- Voulez-vous danser avec moi?

А ты будешь стоять и бестолково хлопать ресницами: - Чё?

Еще один вывод, причем приятный: слово danser похоже на английский глагол to dance, а значит, оно переводится – танцевать. Сработала языковая догадка.

После чего я выбрала удобный момент – на каникулах, когда мы уже отдохнули от школы, походили по всяким детским развлекательным клубам, по гостям, и наступил такой момент, когда дочке захотелось почитать что-нибудь. В этот момент - вуаля! - я и достала из волшебного чемоданчика  УМК Vitamine, который ей сразу понравился.

Мы с удовольствием рассматривали учебник, тетрадь, познакомились с героями - девочкой Полин, мальчиком Клеманом, забавной собачкой Уаф, мышкой Мими, роботом Металликсом, а также с Зиппом и Фани и приступили к занятиям. Подчеркну: я на давлю на ребенка, не заставляю заниматься, но тем не менее она сама каждый день идет ко мне с учебником, в надежде, что у мамы найдется время для нее и для французского. Ну конечно, когда младший братик наконец-то уснул, маме-то больше делать нечего, кроме как заняться французским. Но устоять я не могу…

Возможно, вы думаете: «Да зачем ребенку голову забивать? Да нужно ли это? Им и так поиграть некогда – школа, куча уроков, секции, кружки? И потом, хватит и английского для начальных классов…» Да, а у нас еще и башкирский есть один раз в неделю.

Не согласна. Да, нагрузка итак большая, в нашей рабочей неделе помимо школьных занятий есть 2 дополнительных урока английского дома, 2-3 занятия с логопедом, танцы 3-4 раза в неделю по два часа. У других моих знакомых детей есть музыкалка (до или после школы), студия рисования, бассейн и т.д. и т.п. Все это прекрасно, но ребенок от этого всего устает и дома просто хочет поиграть спокойно или мультики посмотреть. Значит, мотивация должна быть очень сильной, чтобы ребенку самому хотелось еще чем-то заниматься. Это должно быть интересно. Ну просто очень интересно. Прямо чтобы терпения не хватало дождаться следующего урока. Мое мнение – изучение еще одного иностранного языка в началке дает многое. В первую очередь – облегчает изучение первого, а также развивает языковую догадку. Плюс умение сравнивать, анализировать информацию – это везде нужно, не только в языках и при изучении других школьных предметов, но и в жизни вообще.

С первого же занятия мы начали наблюдать и делать выводы. Первый вывод: изучать второй язык гораздо легче, чем первый. Мы не заморачивались алфавитом (оставим его на десерт, в конце учебника). Тем не менее, моя дочка спокойно смогла читать написанное в первых двух уроках. (Послушав аудио, и повторив со мной, конечно). Но буквы многие похожи на «английские», которые долго и нудно проходили в школе. А некоторые, оказывается, похожи на башкирские – ну вот и башкирский пригодился ))).

Второе приятное открытие: многие слова во французском похожи или на английские, или на русские. Мы даже решили выписать их в отдельный блокнотик. А еще французский оказался весьма забавным языком, на втором уроке мы дружно хохотали над очень смешным аудио.

P.S Из небольших минусов УМК Vitamine отмечу:

1) Можно запутаться с аудиодорожками. Приходится самой писать в учебнике, какие аудиодорожки к каким заданиям идут, в каком уроке. Т.к. потом найти сложно.

2) Нет видеокурса. Приходится самой искать мультики для начального уровня в инете. А без мультиков мы не можем))) Новое поколение не желает воспринимать информацию без видеоряда…

Эксперимент продолжается. Voulez-vous dire quelque chose?